The Haunting of Mount Kurama (Horror Story)

 Download for bedtime listening

English version

Title: The Haunting of Mount Kurama

Once upon a time, in a small village nestled at the base of Mount Kurama, there lived a young woodcutter named Hiroshi. Hiroshi was a diligent and hardworking man, but he had always been intrigued by the mysterious tales of the supernatural creatures that haunted the mountain. In particular, he was fascinated by the legend of the Tengu, a mischievous and powerful spirit that resided deep within the forest.

One autumn day, as the leaves turned golden and the air grew crisp, Hiroshi decided to venture into the forbidden depths of Mount Kurama. Equipped with his axe and a brave heart, he set out on a path that led to an ancient shrine known to be a gateway to the realm of spirits.

The further Hiroshi journeyed into the forest, the more the atmosphere changed. The chirping birds fell silent, and a sense of foreboding hung heavy in the air. Suddenly, a gust of wind swept through the trees, whispering ancient secrets that only the mountain understood.

As Hiroshi continued his ascent, he stumbled upon a dilapidated wooden gate covered in moss. Intrigued, he pushed it open cautiously, revealing a hidden path leading to a clearing surrounded by towering cedars. In the center of the clearing stood a stone statue, weathered by time and forgotten prayers. Hiroshi approached it cautiously, feeling an eerie presence all around.

With a sudden crackling of branches, a figure descended from the sky, landing gracefully on the ground before Hiroshi. It was a Tengu, with its long beak-like nose, fierce eyes, and feathered wings. The Tengu regarded Hiroshi curiously, as if measuring his worthiness to stand in its presence.

"Who dares to intrude upon my domain?" the Tengu boomed with a voice that echoed through the trees.

Hiroshi mustered his courage and bowed respectfully. "I am Hiroshi, a humble woodcutter, seeking to unravel the mysteries of this sacred mountain and its inhabitants."

The Tengu's eyes gleamed with amusement. "You possess both bravery and curiosity, traits not often found in humans. Very well, Hiroshi, I shall grant you the knowledge you seek, but be warned—the path of the Tengu is fraught with danger."

And so, the Tengu led Hiroshi on a perilous journey through the ethereal realm of spirits and demons. They encountered vengeful yokai, tricky fox spirits, and lost souls yearning for redemption. Hiroshi faced numerous challenges, each one testing his resolve and courage. But he remained steadfast, determined to uncover the secrets of the Tengu.

Finally, after what seemed like an eternity, they arrived at a sacred grove hidden within the heart of the mountain. It was a place of serene beauty, filled with ancient trees, softly glowing lanterns, and an aura of tranquility that enveloped everything.

The Tengu turned to Hiroshi, its eyes softening. "You have proven yourself worthy, Hiroshi. You have braved the trials and earned the knowledge you seek. Remember, the power of the Tengu lies not in fear, but in understanding the delicate balance between the human world and the realm of spirits."

With those parting words, the Tengu faded away, leaving Hiroshi alone in the grove. He knew that he had been forever changed by his encounter with the supernatural.

As Hiroshi descended the mountain, he carried with him the wisdom and respect for the unseen world. He shared his tales with the villagers, cautioning them against disturbing the spirits of Mount Kurama. And from that day forward, the villagers honored the Tengu and revered the mountain as a sacred place, living in harmony with the spirits that called it home.

And so, the legend of Hiroshi, the woodcutter who encountered the Tengu, lived on, reminding generations to come of the delicate dance between the mortal and spiritual realms—a dance that could be both treacherous and enlightening for those brave enough to seek it.

 

Indonesia version

Judul: Hantu Gunung Kurama

Dahulu kala, di sebuah desa kecil yang terletak di kaki Gunung Kurama, hiduplah seorang penebang kayu muda bernama Hiroshi. Hiroshi adalah pria yang rajin dan pekerja keras, tetapi dia selalu tertarik dengan kisah misterius makhluk gaib yang menghantui gunung tersebut. Secara khusus, dia terpesona oleh legenda Tengu, roh nakal dan kuat yang tinggal jauh di dalam hutan.

Suatu hari di musim gugur, saat dedaunan berubah menjadi keemasan dan udara menjadi segar, Hiroshi memutuskan untuk menjelajah ke kedalaman terlarang Gunung Kurama. Dilengkapi dengan kapak dan hati yang berani, dia berangkat ke jalan yang menuju ke kuil kuno yang dikenal sebagai pintu gerbang ke alam roh.

Semakin jauh perjalanan Hiroshi ke dalam hutan, semakin banyak suasana yang berubah. Burung-burung yang berkicau terdiam, dan perasaan firasat menggantung berat di udara. Tiba-tiba, embusan angin menyapu pepohonan, membisikkan rahasia kuno yang hanya dipahami gunung.

Saat Hiroshi melanjutkan pendakiannya, dia menemukan gerbang kayu bobrok yang tertutup lumut. Penasaran, dia mendorongnya terbuka dengan hati-hati, mengungkapkan jalan tersembunyi menuju tempat terbuka yang dikelilingi oleh pohon aras yang menjulang tinggi. Di tengah lapangan berdiri sebuah patung batu, lapuk oleh waktu dan doa-doa yang terlupakan. Hiroshi mendekatinya dengan hati-hati, merasakan kehadiran yang menakutkan di sekelilingnya.

Dengan ranting yang berderak tiba-tiba, sesosok tubuh turun dari langit, mendarat dengan anggun di tanah di depan Hiroshi. Itu adalah Tengu, dengan hidung panjang seperti paruh, mata tajam, dan sayap berbulu. Tengu memandang Hiroshi dengan rasa ingin tahu, seolah mengukur kelayakannya untuk berdiri di hadapannya.

"Siapa yang berani mengganggu domain saya?" Tengu menggelegar dengan suara yang menggema di antara pepohonan.

Hiroshi mengerahkan keberaniannya dan membungkuk hormat. "Saya Hiroshi, seorang penebang kayu yang rendah hati, berusaha mengungkap misteri gunung suci ini dan penghuninya."

Mata Tengu berbinar geli. "Kamu memiliki keberanian dan keingintahuan, sifat yang jarang ditemukan pada manusia. Baiklah, Hiroshi, aku akan memberimu pengetahuan yang kamu cari, tapi berhati-hatilah—jalan Tengu penuh dengan bahaya."

Maka, Tengu memimpin Hiroshi dalam perjalanan berbahaya melalui alam halus roh dan setan. Mereka menghadapi yokai pendendam, roh rubah yang licik, dan jiwa-jiwa tersesat yang merindukan penebusan. Hiroshi menghadapi banyak tantangan, masing-masing menguji tekad dan keberaniannya. Tapi dia tetap tabah, bertekad untuk mengungkap rahasia Tengu.

Akhirnya, setelah waktu yang terasa seperti keabadian, mereka tiba di sebuah hutan keramat yang tersembunyi di dalam jantung gunung. Itu adalah tempat dengan keindahan yang tenang, dipenuhi dengan pohon-pohon tua, lentera yang bersinar lembut, dan aura ketenangan yang menyelimuti segalanya.

Tengu menoleh ke Hiroshi, matanya melembut. "Kamu telah membuktikan dirimu layak, Hiroshi. Kamu telah berani menghadapi cobaan dan mendapatkan pengetahuan yang kamu cari. Ingat, kekuatan Tengu tidak terletak pada rasa takut, tetapi pada pemahaman keseimbangan antara dunia manusia dan alam roh."

Dengan kata-kata perpisahan itu, Tengu menghilang, meninggalkan Hiroshi sendirian di hutan. Dia tahu bahwa dia telah diubah selamanya oleh perjumpaannya dengan hal-hal gaib.

Saat Hiroshi menuruni gunung, dia membawa serta kebijaksanaan dan rasa hormat terhadap dunia gaib. Dia berbagi ceritanya dengan penduduk desa, memperingatkan mereka agar tidak mengganggu roh Gunung Kurama. Dan sejak saat itu, penduduk desa menghormati Tengu dan memuja gunung sebagai tempat suci, hidup selaras dengan roh yang menyebutnya rumah.

Maka, legenda Hiroshi, penebang kayu yang bertemu dengan Tengu, hidup terus, mengingatkan generasi yang akan datang tentang tarian lembut antara alam fana dan alam spiritual—sebuah tarian yang bisa berbahaya sekaligus mencerahkan bagi mereka yang cukup berani untuk mencarinya.

 

Chinesse version

作品名称:鞍马山闹鬼

从前,在鞍马山脚下的一个小村庄里,住着一位名叫弘的年轻樵夫。 浩是一个勤奋刻苦的人,但他一直对山上出没的超自然生物的神秘故事很感兴趣。 他尤其对天狗的传说着迷,天狗是一种居住在森林深处的顽皮而强大的精灵。

秋天的一天,树叶变金,空气变得清新,浩决定冒险进入鞍马山的禁地深处。 带着他的斧头和一颗勇敢的心,他踏上了一条通往一座古老神殿的道路,这座神殿被认为是通往精神领域的门户。

浩越深入森林,气氛就越变。 鸟儿的鸣叫声渐渐安静下来,空气中弥漫着一股不祥的预感。 突然,一阵风吹过树林,低语着只有山才能理解的古老秘密。

当浩继续攀登时,他偶然发现了一扇长满青苔的破旧木门。 出于好奇,他小心翼翼地把门推开,露出一条隐藏的小路,通向一片被高耸雪松包围的空地。 空地中央矗立着一座石像,它已被时间和被遗忘的祈祷所侵蚀。 弘小心翼翼地靠近它,感觉到周围有一股诡异的气息。

突然,树枝劈啪作响,一道人影从天而降,优雅地落在了浩面前的地面上。 那是一只天狗,有着长长的喙状鼻子、凶猛的眼睛和长着羽毛的翅膀。 天狗好奇地看着浩,仿佛在衡量他是否值得站在它面前。

谁敢闯入我的领地? 天狗的声音在树林中回荡。

浩司鼓起勇气,恭敬地鞠了一躬。我是博,一个卑微的樵夫,试图揭开这座圣山及其居民的神秘面纱。

天狗的眼中闪烁着玩味的光芒。你兼具勇敢和好奇心,这些特质在人类中并不常见。很好,浩,我会授予你你所寻求的知识,但要注意——天狗的道路充满了危险。

于是,天狗带领着浩踏上了穿越灵界和恶魔界的危险旅程。 们遇到了复仇心切的妖怪、狡猾的狐精以及渴望救赎的迷失灵魂。 浩面临着无数的挑战,每一个挑战都考验着他的决心和勇气。 但他依然坚定不移,决心揭开天狗的秘密。

终于,过了似乎永恒的时间,他们来到了隐藏在山心的一处神圣的树林。 这是一个宁静美丽的地方,古树参天,灯笼柔和,一切都笼罩在宁静的气氛中。

天狗转向浩,眼神变得柔和。你已经证明了自己的价值,浩。你勇敢地接受了考验,并获得了你所寻求的知识。记住,天狗的力量不在于恐惧,而在于理解人类世界和精神领域之间的微妙平衡。

说完这句话,天狗就消失了,只剩下浩独自一人在树林里。 他知道他因与超自然现象的遭遇而永远改变了。

当浩下山时,他带着对看不见的世界的智慧和尊重。 他与村民们分享了他的故事,警告他们不要扰乱鞍马山的神灵。 从那天起,村民们尊崇天狗,并将这座山视为圣地,与称之为家园的神灵和谐相处。

因此,樵夫浩遇到天狗的传说继续流传,提醒着后人注意凡间与精神领域之间微妙的舞蹈——对于那些有足够勇气去寻找它的人来说,这种舞蹈既可能是危险的,也可能是具有启发性的。

 

Japan version

タイトル: 鞍馬山の幽霊

昔々、鞍馬山のふもとにある小さな村に、ヒロシという名の若い木こりが住んでいました。 ヒロシは勤勉で勤勉な人でしたが、山に出没する超自然的な生き物たちの不思議な物語にいつも興味を持っていました。 特に、彼は森の奥深くに住むいたずら好きで強力な精霊である天狗の伝説に魅了されました。

ある秋の日、葉が黄金色に色づき、空気が澄んできた頃、博は鞍馬山の禁断の深奥へ足を踏み入れることにした。 斧と勇敢な心を備えた彼は、精霊の世界への入り口として知られる古代の神社へ続く道を歩み始めました。

ヒロシが森に入るほど、雰囲気はさらに変わっていった。 鳥のさえずりが静まり、不吉な予感が重く漂いました。 突然、一陣の風が木々を吹き抜け、山だけが理解できる古代の秘密がささやきました。

ヒロシさんは登り続けていると、苔に覆われた老朽化した木の門を見つけた。 興味をそそられた彼は慎重にそれを押し開けると、そびえ立つ杉に囲まれた空き地に通じる隠し道が現れた。 空き地の中央には、時の流れと忘れられた祈りによって風化した石像が立っていた。 ヒロシは周囲に不気味な気配を感じながら、慎重にそれに近づいた。

突然、枝がパチパチとはじける音とともに空から人影が降りてきて、ヒロシの前に優雅に地面に着地した。 それは、くちばしのような長い鼻、獰猛な目、羽の生えた翼を持つ天狗でした。 天狗はヒロシがその前に立つのにふさわしいかどうかを測るかのように、好奇心旺盛にヒロシを見つめた。

「私の領域に侵入しようとする者がいるだろうか?」 天狗の声が木々に響き渡りました。

ヒロシは勇気を振り絞って、うやうやしくお辞儀をした。 「私は、この神聖な山とそこに住む人々の謎を解明しようとしている、しがない木こりのヒロシです。」

天狗の目は楽しそうに輝いた。 「あなたは勇気と好奇心を兼ね備えています。人間にはなかなか見られない性質です。わかりました、博さん、あなたが求める知識を与えてあげましょう。しかし、注意してください。天狗の道には危険が伴います。」

そして、天狗はヒロシを精霊と悪魔の霊界を通る危険な旅に導きました。 彼らは、復讐に燃える妖怪、狡猾なキツネの霊、そして救いを求める失われた魂に遭遇しました。 ヒロシは数多くの課題に直面し、そのたびに彼の決意と勇気が試されました。 しかし、彼は毅然として天狗の秘密を明らかにするという決意を持ち続けました。

永遠とも思われた時間を経て、ついに彼らは山奥に隠された神聖な森に到着した。 そこは、古木が生い茂り、灯篭が柔らかく灯り、すべてを包み込む静寂のオーラに満ちた、静謐な美しさの場所でした。

天狗はヒロシに向き直り、目を和らげた。 「ヒロシ、あなたは自分に価値があることを証明しました。あなたは試練に勇敢に立ち向かい、求めている知識を獲得しました。覚えておいてください、天狗の力は恐怖にあるのではなく、人間の世界と霊の世界の間の微妙なバランスを理解することにあります。」

そう別れの言葉を残して、天狗は消え去り、弘は藪の中に一人残された。 彼は、超自然的なものとの出会いによって自分が永遠に変わってしまったことを知っていました。

ヒロシは目に見えない世界への知恵と敬意を携えて山を下りた。 彼は自分の話を村人たちに語り、鞍馬山の霊を乱さないよう警告した。 そしてその日以来、村人たちは天狗を崇め、山を神聖な場所として崇め、そこを故郷と呼ぶ精霊たちと共生するようになりました。

そして、天狗に遭遇した木こりヒロシの伝説は生き続け、人間の領域と霊的な領域の間の繊細なダンス、つまり、それを求める勇敢な人にとっては危険であると同時に啓蒙となる可能性のあるダンスを、後世に思い出させました。

Comments

Popular posts from this blog

"Skinamarink" and 9 Other Strange and Terrifying Experimental Horror Films

GENDERUWO (HORROR STORY)

Hantu Tetek (Horror Story)